多年來,針灸已成為美國醫療保健的重要組成部分。 2018年的統計數據顯示,美國有37,886名持證針灸師,自257年以來成長了1998%。大多數執業針灸師分佈在加州,其中12,135名;紐約州有4,438名;佛羅裡達州也有2,705名。
由於針灸療法源自東方,許多執照針灸師都曾在國外接受訓練。他們也為偏遠地區的社區提供傳統中醫 (TCM) 服務。事實上,大眾對針灸的需求正在增長,成年人針灸使用率將從 1.0 年的 2002% 翻一番,達到 2.2 年的 2022%。
然而,儘管受過訓練且經驗豐富,受過外國教育的針灸師仍面臨著巨大的障礙。執照考試僅以英語進行。這項語言要求帶來了難度,並使臨床能力的提升變得複雜,導致原本合格的從業人員的准入受到限制。
一些進步的州嘗試透過試行普通話、韓語和西班牙語等語言的考試翻譯計畫來解決這種不平等現象。雖然這些措施提高了入學機會,但它們仍然無法取代全面的學歷評估。
學歷認證對於維護教育品質和確保臨床準備符合美國標準至關重要。因此,本文探討了美國針灸執照制度、州級創新翻譯舉措,以及這些舉措對公平性和准入的影響,尤其探討了學歷認證服務的重要性。
美國針灸執照現狀
在美國,針灸執照主要由國家針灸和東方醫學認證委員會 (NCCAOM) 監管。該機構負責管理作為能力標準的認證考試。國際申請人必須符合特定的教育標準,包括從認可的課程畢業並成功完成潔針技術 (CNT) 培訓,方可獲得考試資格。
如上所述,許多在國外接受培訓的執業醫師認為英語要求是一個重大障礙。由於執照考試不僅要求臨床知識,還需要高水準的英語能力,因此對於在非英語國家接受培訓的執業醫師來說,參加考試是一項挑戰。語言障礙考試會造成與表現不佳相關的障礙,而這與真正的臨床技能無關。
可惜的是,非英語母語考生的執照考試通過率一直低於英語母語考生。這凸顯了語言障礙對其職涯發展機會的影響並不均衡。
鑑於外國培訓的針灸師在填補醫療保健缺口方面具有重要的人口統計學意義,這一與考試相關的問題尤其關鍵。這些從業者在新冠疫情期間奮戰在前線。他們為缺乏傳統醫療服務的弱勢群體提供醫療服務。加州、紐約州和佛羅裡達州等移民人口眾多的州,是這些專業人員最集中的地區。
針灸翻譯考試州級試點項目
一些州正在試行翻譯考試,以彌合針灸執照頒發中的語言差距。紐約州實施了強有力的語言無障礙法律,並提供翻譯材料,以提高包容性。華盛頓特區的《語言無障礙法案》確保公共服務(包括專業執照)以多種語言提供。西雅圖的語言無障礙計畫也為醫療保健認證中公平提供服務樹立了典範。
這些試點計畫經過結構化的翻譯流程。經認證的醫學語言專家負責翻譯考試內容,並透過專家審核進行驗證,以確保準確性和文化相關性。最常用的翻譯語言包括普通話、韓語和西班牙語。
儘管這些項目取得了令人鼓舞的成果,但仍面臨一些挑戰。確保翻譯準確無誤,對於維持所有人考試的一致性以及有效管理成本至關重要。這些項目的資金來自州教育預算或專業執照費用,因此針灸委員會和協會的支持對於維持這些項目至關重要。
對許可公平性和訪問的影響
翻譯版執照考試透過將語言能力與臨床能力區分開來,解決了專業執照的公平性問題。這為熟練的從業者提供了展示其英語流利程度之外的能力的機會。然而,針灸師與患者有效溝通的能力仍然至關重要。
此外,多語種針灸師透過提供文化敏感度護理和彌合語言障礙,帶來了顯著益處。反歧視法規等法律架構支持公平的執業許可。其他醫療行業也採用了翻譯服務,並擴大了英語學習測驗範圍。
學歷認證評估的持續重要性
由於翻譯版考試僅能解決語言障礙,因此學歷評估對於執照頒發至關重要。它透過詳細的課程規劃,將課程、臨床課程和專業培訓與州和國家要求進行比較,來驗證外國教育是否符合美國標準。此外,由於針灸除了理論知識外,還高度依賴實務技能,因此臨床實習的驗證也至關重要。
除此之外,學歷評估還能透過識別欺詐性或不合格的資格來維護許可證制度的完整性。此外,每個州通常都有各自的教育先決條件,需要透過學歷報告進行仔細審查和確認。如果沒有這種保障,僅靠翻譯考試無法保障國際申請者的品質或準備。
ERES 如何支持針灸專業人士
教育記錄評估服務 (ERES) 自 1981 年以來一直是值得信賴的學歷評估合作夥伴,並自 1993 年以來一直是 NACES 的成員。 ERES 擁有超過四十年的經驗,提供符合各州執照要求的可靠評估服務。其服務範圍不僅涵蓋針灸,也涵蓋傳統中醫從業人員。
ERES 一直是評估外國成績單、文憑和學位的專家,確保這些文件符合美國教育標準。這項服務還支持個人在美國申請專業執照、就業和移民的需求。 ERES 專注於針灸教育,因此在將外國培訓與美國標準進行比較方面擁有可靠的準確性,因為它包含對臨床時間和課程作業的分析。
簡而言之,ERES 使接受全球培訓的針灸師的執照頒發過程變得有效率且簡單。
針灸執照考試翻譯試點計畫的成功,標誌著更多州應該效仿。引入翻譯考試是美國針灸業及其他醫療行業邁向包容性標準的重要一步。透過ERES等值得信賴的服務機構尋求可靠的資格評估,將有助於外國培訓針灸師的執照申請。透過這種方式,語言溝通和資格認證相結合,將打造一支多元化、熟練的針灸隊伍,以滿足美國的醫療保健需求。
參考
Smith, C., Reddy, B., Wolf, C., Schnyer, R., St John, K., Conboy, L., Stone, J., & Lao, L. (2024). 21世紀美國針灸現狀。 《疼痛研究期刊》,第17卷,第3329–3354頁。 https://doi.org/10.2147/jpr.s469491
Anderson, BJ, Zappa, M., Leininger, BD, & Taylor-Swanson, L. (2022). 使用中草藥治療可能與COVID-19相關的症狀:對美國持照針灸師的調查分析。 medRxiv,2022-06。
Fan, AY, Stumpf, SH, Alemi, SF, & Matecki, A. (2018). 2018年初美國執照針灸師及教育機構分佈情形。 《醫學補充療法》,41,295-301。
Sherman, KJ, Cherkin, DC, Eisenberg, DM, Erro, J., Hrbek, A., & Deyo, RA (2005). 針灸實務:誰是提供者?他們做什麼? 《家庭醫學年鑑》,3(2), 151-158。
為什麼英語學習者認為這項強制性考試是「不公平」的畢業障礙。 (2022年30月XNUMX日)。 PBS新聞。 https://www.pbs.org/newshour/nation/as-testing-restarts-in-louisiana-english-learners-see-a-big-barrier-to-graduating-rise-again
Cassidy, H. 與 Dacass, T. (2021)。職業許可與移民。 《法律與經濟學雜誌》,64(1),1-28。
O'Neill, TR, Marks, C., & Liu, W. (2006). 評估英語作為第二語言對執照考試的影響。 CLEAR 考試評論,17(1),14-18。
Stansfield, CW (2003). 美國公共教育中的測驗翻譯與改編。語言測試,20(2),189-207。
奧爾加。 (2023年31月XNUMX日)。 NCCAOM認證資格 | NCCAOM。 NCCAOM | 國家針灸和東方醫學認證委員會。 https://www.nccaom.org/certification/nccaom-certification-eligibility/
MedStaff, C. (2024年7月1日)。英語語言能力測驗:一項重要的移民要求。 Conexus Medstaff。 https://www.conexusmedstaff.com/english-language-proficiency-exams-fXNUMX-nurses-medical-technologists/
Malokani, DKAK、Kazi, S.、Chandio, SP、Mumtaz, SN、Darazi, MA 和 Farooqui, NS (2023)。 「英語程度與知覺職業機會之間的相關性」。實證分析。 《匯款評論》,8(4),4818-4827。
Anderson, BJ, Zappa, M., Leininger, BD, & Taylor-Swanson, L. (2023). 一項橫斷面研究,研究對象為美國疑似 COVID-19 相關症狀患者開立中草藥的針灸師。 《整合與補充醫學期刊》,29(8), 510-517。
Anderson, BJ, Zappa, M., Leininger, BD, & Taylor-Swanson, L. (2022). 使用中草藥治療可能與COVID-19相關的症狀:對美國持照針灸師的調查分析。 medRxiv,2022-06。
Birch, S., Alraek, T., & Gröbe, S. (2021). 針灸與中藥在新冠肺炎及後續健康問題治療中的潛在作用思考。 《整合醫學研究》,19(增刊),10。
針灸:有效性和安全性。 (nd)。 NCCIH。 https://www.nccih.nih.gov/health/acupuncture-effectiveness-and-safety
Najmabadi, S., Valentin, V., Rolls, J., Showstark, M., Elrod, L., Barry, C., … & Honda, T. (2024). 非英語母語申請者與醫師助理課程入學可能性。醫學教育在線,29(1),2312713。
McConnell, M. (2025年7月2025日)。語言使用權仍然是美國人生活中重要且備受爭議的一部分。移民影響。 https://immigrationimpact.com/05/07/XNUMX/language-access-important-contested-part-of-american-life/
Orchard, S. (2024年7月XNUMX日)。文化和語言差異對考試公平性的影響 | Comms Multilingual。 Comms Multilingual。 https://www.commsmultilingual.com/comms-news-blog/the-impact-of-cultural-and-linguistic-differences-on-test-fairness/
Smith, S. (2021年2月XNUMX日)。美國頂級翻譯和口譯語言。 Day Interpreting 部落格。 https://dayinterpreting.com/blog/top-translated-and-interpreted-languages-in-the-usa/
Gong, C. (2024). 美國針灸立法:以明尼蘇達州為例。 《中醫與文化》,7(2), 104-118。
教育證書評估的優勢解析 | ERES 博客。 (nd)。 ERES。 https://eres.com/blog/educational-credential-evaluation-career-boost
如何成為美國持牌針灸師。 (nd)。 ERES。 https://eres.com/blog/how-to-become-a-licensed-acupuncturist-in-the-usa
Solano-Flores, G. (2012). 英語學習者數學測驗的翻譯適應框架。智能平衡評估聯盟。






